辯護

apologia01 (160 x 128)“辯護”在《聖經·新約》里是一個十分顯著的詞。這個詞在希臘語中原本寫作 “apologia (ap-ol-og-ee´-ah)”,後來被移植到英語里,成了“apology”——聖 經學者都知道什麼是”Christian apologetics”,即”護教文”,指為捍衛基督教信條而寫作的辯護性文章。

在希臘語中,apologia還有一重含義,它是個法律術語,指辯護律師代表被控方在法庭做出的口頭辯護。他們也和現在的辯護律師一樣,有責任為自己的委託人洗脫罪名。

在《新約》中,當使徒保羅說到自己與指控者的幾次當庭對質時,也曾數次在法律意義上援引了apologia這個希臘詞。例如,當他站在羅馬派來的大法官兼猶太巡撫非斯都面前受審時,非斯都就曾使用了”apologia(辯護)”這個詞來解釋羅馬法律:”……無論什麼人,被告還沒有和原告對質,未得機會分訴所告他的事,就先定他的罪,這不是羅馬人的條例(使徒行傳 25:16)。

如果考查一下”apoligia”這個詞的動詞形態,我們可以更清楚地了解它的含義。apologeomia (a-pol-o-geh´-o-mia)

這個希臘語動詞,在字面上的意思就是”為自己說話”。它由兩個部分構成:前一部分apo,意為”來自”;而後一部分lego,就是”說話”。要為自己作辯護(apologia),就得通過言辭來駁斥指控者,洗清對方加在自己身上的罪名。

保羅花了很多時間來駁斥那種說他並非真使徒的責難。他不光在信中這麼做,還在法庭上面對面地與指控者們對質,換言之,與他們進行口舌上的交鋒,以洗脫對手強加於自己的不實指控。以下摘錄的是哥林多前書第9章的1-3節,這裡記載了保羅為自己進行的辯護:

“我不是自由的嗎?我不是使徒嗎?我不是見過我們的主耶穌嗎?你們不是我在主裡面所做之工嗎?假若在別人我不是使徒,在你們我總是使徒。因為你們在主里正是我作使徒的印證。”

保羅全力維護的是自己作為耶穌的忠實追隨者的合法地位。無論是面對着大權在握的司法者,如非斯都之流,還是面對着以辯士貼土羅為代表的、把他誣衊成意圖顛覆一切神聖事物的陰險邪惡之徒的迫害者們,保羅都始終不渝地為自己進行着辯護,要洗去他們強加於自己的不實罪名。實際上,按照使徒保羅自己的說法,他甚至很”樂意為自己分訴”。(使徒行傳 24:10)

保羅勇敢駁斥的一項最嚴重的指控,就是說他違背了摩西的律法和古老的宗教傳統。在保羅的案子被移交到羅馬高等法庭審理之前,當他在亞基帕王面前最後一次受審的時候,保羅曾當庭發表了一篇激動人心的辯護辭。請看使徒行傳第26章中的幾段:

“現在我站在這裡受審,是因為指望神向我們祖宗所應許的……王啊,我被猶太人控告,就是因這指望……然而我蒙神的幫助,直到今日還站得住,對着尊貴、卑賤、老幼作見證。所講的並不外乎眾先知和摩西所說將來必成的事……”(使徒行傳26:6,7,22)

保羅的這幾句話真是擲地有聲,字字堅立,它們全都有着極其深遠的背景和意義。如果讀一讀第26章全篇內容,定會使你獲益匪淺,從而更深地領略到使徒保羅這番辯護辭的精彩絕倫之處。

當時,威脅着他的是更久的牢獄之災,甚至可能是死刑的判決,但保羅憑着這番滔滔雄辯,拯救自己脫離了誣陷的網羅。而比他的言辭更值得稱道的,乃是他在多年失去世間種種自由權利的囚徒生涯中表現出來的堅定意志。

在我們平時的生活中,捍衛自己對耶穌基督的信仰並不一定會立刻帶來生死的考驗。然而,我們總會遇到這樣那樣的不實指責和對自己名譽的詆毀。作為基督徒,當這種不愉快的事發生時,要記住,你的辯護絕不是無人傾聽、無人證明的。只要你表現出足夠的耐心,堅持向那些詆毀你的人說明真相,上帝就會為你提供辯護,替你抵禦這世間的不公。


辯護
Defense
©By Dr. Bill Young, Ph.D.
Abilene Christian University
翻譯:石小竹

生命之光廣播電台 © 2022