【耶穌十架七言】六:成了

JesusCrossRes (3)耶穌基督在十字架上時,說了七句話。每一句都很短,但,意思深刻,特別是第六句話。使徒約翰告訴我們,耶穌快要斷氣時,他“嘗了那醋,就說:‘成了!’便低下頭,將靈魂交付神了(約翰福音19:30)”。

“成了”是和合本的翻譯,但現代中文譯本以及《聖經》新譯本的翻譯都是一樣的。“成了”是什麼意思?

耶穌指着什麼而說“成了”?也許“成了”是“成仁”的意思。耶穌認為他捨身取義,他為了他崇高的理想犧牲了生命,所他認為他的生命跟死亡都有價值。耶穌這樣想嗎?可能嗎?

“成了”會不會是“成名”的意思?耶穌是否以為他的死亡就是要讓他一舉成名呢?他心裡是否認為很多人都要因為他的犧牲而敬佩他呢?對嗎?

“成了” 是不是“成材”的意思?耶穌不把十字架看為生命的失敗,而以為十字架證明他已經成了材?是嗎?

“成了”是否“成就”的意思?不管別人怎麼想,至少耶穌本人對自己的生命就有成就感。

我認為呢?我認為以上的那些說法都不對。耶穌從來不為自己想。耶穌不考慮自己的立場、利益、地位等。一生當中,耶穌要實行天上神的計劃和旨意;耶穌要為世人犧牲他的性命。

事實上,“成了”包括兩個意思。“成了”就是“完成”的意思。耶穌完成了神給他的使命。該走的路,他走盡了。該說的話,他說完了。該宣揚的福音,他講過了。該行的神跡,他行過了。該流出的聖血,他流出來的。他完成了他的使命。他擔當了萬人的罪,他完成了神拯救世人的計劃。他成全了舊約律法。他應驗了舊約的預言。雖然在十字架上受苦,耶穌可以平平安安地斷氣離開世界。

“成了”又是“成功”的意思。耶穌宣布告訴周圍的人,告訴猶太宗教頭頭,告訴羅馬士兵和軍官,甚至於告訴全世界上的人,包括您和我,“我成功了!”。耶穌在世上時,耶穌天天與撒旦魔鬼奮鬥,但沒有犯過罪;耶穌沒有跌倒過,耶穌沒有偏行神的路。十字架是他一生當中的目標;他達到了!他成功了!耶穌的使命是讓世人與創造他們的神和好;耶穌要成為世人的挽回祭。他成功了。

剛才我們提到了使徒約翰所記載的一句話,就是:耶穌“嘗了那醋,就說:‘成了!’便低下頭,將靈魂交付神了” (約翰福音19:30)。這經文告訴我們說,耶穌低下了頭。意思是連他斷氣的時刻都是他自己決定的。耶穌沒有被死亡所勝,他控制了自己,他低下了頭,進入了死亡。得勝的不是死亡,乃是耶穌。(第三天他還要勝過死亡,復活!)是的!耶穌成功了!

耶穌的死亡不是他的失敗也不是他生命的結局。耶穌的死亡乃是他得勝的記號,祂除滅了魔鬼的作為,祂把人類從罪惡的奴役中拯救出來了,祂把人類從魔鬼的壓制俘虜下釋放了。所以,耶穌說“成了”二字,有兩個含義:(一)耶穌說他完成了神所給他的使命和工作;(二)耶穌也宣布告訴萬人說他救人成功了。

朋友,您和我,如果我們要作“成功”的人,我們就要“完成”神所給我們的使命、工作和責任。但願我們快要離世而走時也能夠說“成了”。


【耶穌基督十字架上的七句話】六:成了
作者:謝德華 ©By Edward Short

English Synopsis:
John 19:30: “It is finished.”
“When he had received the drink, Jesus said, ‘It is finished.’”
What does “It is finished” mean? Jesus’ life? The ordeal? His battle with Satan? Jesus’ suffering?
The Chinese term could possibly be related to dying for a righteous cause, making a name for himself, or attaining an achievement. Does it mean any of these? No, rather, Jesus is referring to his work.
He has completed his mission and has been successful in it. All that he came to accomplish has been done. Thus he is about to die, not as the conquered, but as victor, the triumphant one. As Leon Morris says, “It is the triumphant recognition that He has now fully accomplished the work that He came to do” (The Gospel According to John in New International Commentary on the New Testament series, p. 815). He is not overcome by death so much as he submits to it, and in submitting he finds success. John’s interesting observation that Jesus bowed his head shows that Jesus was not totally overcome by weakness; his strong body was not completely emaciated, rather he gives up his spirit in a moment of victory as he declares “It is finished.”

 

生命之光廣播電台 © 2022