耶穌說,我渴了

JesusCrossRes (6)如果您我承受極大的疼痛,我們很難地不求解脫。如果我們身體疼痛的不得了,至少我一定會喊叫。但是耶穌呢?耶穌基督在十字架上時,他所說的七句話中,只有一句稍微暗示到他五個感官的痛苦。

事實上,耶穌沒有喊叫說,“好痛!”也沒有說,“救命!”和類似的話。耶穌沒有可憐自己。唯一指着他身體的詞句,只有三個字:“我渴了”(約翰福音19:28)。

也許我們認為,“我渴了”沒有什麼特殊、深刻的意思。但是,因為這是耶穌唯一指着他的痛苦而講的話,所以我們應該多思考,看看是否有什麼特別的意義。

把耶穌基督釘十字架的士兵們,“摻了沒藥的酒拿給耶穌,可是耶穌不肯喝”(馬可福音15:23普通話譯本)。為什麼不肯喝呢?因為那種藥酒有麻醉、止痛的作用。耶穌為了保持他頭腦的清醒,就不要任何麻醉。所以,耶穌拒絕了那“摻了沒藥的酒”。耶穌接受了痛苦,他也感覺到痛苦就好像是您我一樣。

但是,現在耶穌塊要斷氣時,因為還有幾句話需要說出來,所以他口渴時,就請他們給他喝水,好讓他解渴。使徒約翰在場;他把事情記載如下:“這事以後,耶穌知道各樣的事已經成了,為要使經上的話應驗,就說:‘我渴了’。

有一個器皿盛滿了醋,放在那裡;他們就拿海絨蘸滿了醋,綁在牛膝草上,送到他口。耶穌嘗了那醋,就說:‘成了!’便低下頭,將靈魂交付神了” (約翰福音19:28-30)。

約翰要強調耶穌是個人。當然耶穌是神,但是以“我渴了”這句話,約翰讓我們知道耶穌在十字架上時,他跟我們一樣——會感到疼痛、口渴等。

耶穌基督在十字架上並沒有可憐自己,沒有詛咒士兵們,沒有批評猶太人,沒有行神跡使得自己從十字架上下來。耶穌基督在十字架上時,為那些把他釘十字架的人祈禱,求神赦免他們。

耶穌注意到旁邊與他同釘十字架的一位強盜懺悔了,便拯救了他。他為他母親設想,為她準備依靠和歸宿。耶穌也為您我設想,因為他擔當了我們的罪,為我們捨命。

但是,耶穌沒有為自己設想,沒有為自己做任何事情。連喝止痛藥都沒有。耶穌也沒有做任何事情讓自己避免疼痛或讓他的頭腦不清楚。但是,因為他的口很乾,也為要使經上的話應驗,他接受了一點醋。嘗了醋以後,他多說了幾個字,就斷了氣。

耶穌在十字架上口渴。您我在生命上的沙漠中,心靈枯乾。耶穌曾經說過,“饑渴慕義的人有福了!”(馬太福音5:6)。基督的死亡讓我們在心靈枯乾時可以“饑渴慕義”;在“饑渴慕義”時,能夠喝耶穌在十字架上用他的生命而買來的活水(約翰福音4:13)。

請問,您是否想要喝耶穌所要賜的活水呢?不必喝醋!請喝活水!


【耶穌基督十字架上的七句話】五:我渴了
作者:謝德華 ©By Edward Short

English Synopsis:
John 19:28: “I am thirsty.”
“…knowing that all was now completed, and so that the Scripture would be fulfilled, Jesus said, “I am thirsty.” A jar of wine vinegar was there, so they soaked a sponge in it, put the sponge on a stalk of the hyssop plant, and lifted it to Jesus’ lips” (John 19:28‑29).
A quick reading might make us think that this brief phrase has little significance. But it is the only reference that Jesus made to his own physical suffering. He was thirsty. Mark 15:23 tells us that he was offered a drugged drink which he refused; Jesus did not seek to be anesthetized from pain (James McGarvey, Commentary on Matthew, p. 244), but he accepted another kind of drink in order to moisten his parched throat (A. Ross, New Bible Dictionray, s.v. “The Seven Words”). Jesus still had a few more words to speak.
On the cross, Jesus didn’t pity himself, he didn’t curse the soldiers or criticize the Jews. Jesus didn’t perform a miracle and step down from the cross. Rather, he prayed forgiveness on those who crucified him, he interacted with and saved a thief next to him, and he provided for his mother. Furthermore, Jesus thought of us, suffered for us and died for us. He refused a drug that would reduce his pain, but he did drink a bit of vinegar to quench his thirst, fulfill Scripture and make two final declarations.

 

生命之光廣播電台 © 2022